Vad heter han egentligen?

Eftersom det snart är december började jag fundera på det här med böcker som utspelar sig i jultid. Tomtemaskinen finns ju som kalender. En jättesöt liten bok! Men min största julfavorit är den lite magiska och spännande boken Julmysteriet av Jostein Gaarder. Jag har inte skrivit om den här på Bokblomma, men det är en gammal favoritbok.

Hur som helst. När jag kollade bland de Gaarder-böcker jag skrivit om såg jag något märkligt: det står Jostein Gaardner på Spelkortmysteriets framsida! Jag blev ställd! Är det så han heter? Nä. Jag har inte missuppfattat Gaarders namn i alla år. Han heter faktiskt Gaarder.

En annan klurig författare är Peter Pohl. Jag uttalde alltid hans efternamn som ”Pål” förut, men sedan sa någon till mig att han ju heter ”Pool”. Då fick jag skämmas lite. Roligt nog har det mycket senare visat sig att han faktiskt heter ”Pål” ändå, men vid det här laget säger jag alltid ”Pool” och kan inte sluta säga det.

Meningslöst inlägg. Jag vet! 🙂 Men jag tycker att det är lite komiskt att det finns så många författare och huvudpersoner vars namn man aldrig uttalar fast det nästan känns som att man känner dem. En kompis till mig tycker att Flyga drake var lite småjobbig att läsa för att det var så ovanliga namn att komma ihåg och uttala inom sig. Jag uttalar aldrig namn när jag läser, så det problemet har inte jag, men be mig inte försöka uttala en del av de mest fantasifulla namnen i t.ex. Sagan om ringen, för det kan jag inte! 🙂


Kommentarer

Lämna ett svar