Jag vet inte mycket om DDR, vilka Stasi var och hur livet var innan muren föll. Efter att ha läst Honeckers kanderade äpple vet jag mer, men jag tror att jag hade haft större behållning av boken om jag på förhand hade varit mer insatt i den här delen av historien.
I Honeckers kanderade äpple berättar Claudia Rusch om en uppväxt i Östtyskland. Det är roligt och lätt berättat, men det finns alltid ett allvar där bakom. Läsvärt!
Det är tidigt 1700-tal när Grenouille föds i Paris. Han växer upp i denna stad fylld av många och ofta stinkande lukter. Uppväxten är svår och den föga tilldragande Grenouille gör folk illa till mods, inte genom sitt utseende utan genom sin brist på egen kroppslukt. Grenouille själv har ett fantastiskt luktsinne. Han kan känna minsta spår av lukter på kilometers avstånd. Att känna och att i medvetandet spara dofter blir hans passion.
Helt naturligt blir han så småningom lärling hos en parfymör och han arbetar sig uppåt. Att göra de mest väldoftande parfymerna är för honom en enkel sak, men vad som egentligen driver honom är inte att skapa någon riktigt fantastisk och säljbar parfym. Grenouille är ute efter att skapa en parfym som ingen någonsin har gjort tidigare. Det ska bli en alldeles speciell parfym och den ska bestå av den vackraste doften som finns – den av vackra, oskuldsfulla kvinnor.
Det är en makaber berättelse som framkallar ungefär lika mycket äckel som fascination. Jag tyckte väldigt mycket om den här berättelsen om den föga sympativäckande Grenouille och hans parfymer som trollbinder människorna. En annorlunda och bra bok!
Munli är en ung indisk flicka. Hon bor i en fattig by där man tror på en tolkning av hinduismen, som säger att kvinnan i princip är mannens ägodel. Det vanligaste är att flickorna gifts bort redan i 13-årsåldern, och i vissa fall ännu tidigare, mot en stor brudpenning. Vem flickan gifts bort med är en överenskommelse mellan brudens far och den blivande maken.
Munli råkar höra ett samtal mellan sin far och en man i byn som hon avskyr. De planerar att Munli och den här mannen ska gifta sig. Munli vet inte vad hon ska göra. Hon vill verkligen inte gifta sig med honom, men som kvinna har hon absolut ingenting att säga till om.
Hon anförtror sina problem till väninnan Lata och hon vet lösningen på Munlis problem. De måste fly! I bergen bor det banditer, så kallade Baghis. De kommer att ta hand om dem!
På så sätt flyr både Munli och Lata från hembyn, men de flyr inte till något paradis direkt. Hos Baghis måste de försörja sig genom att stjäla och de måste hela tiden oroa sig för polisen och vara beredda på att fly ifall någon skulle komma på deras gömställe.
Bokens titel kommer från en fråga som Munli ofta ställer sig själv. Den handlar om ifall man ska vara en tiger som dödar eller vara lammet som blir dödat. För Munli finns ingen tredje väg, men varken tigern eller lammet är något som tilltalar henne.
Det här är en mycket bra bok om utsatta kvinnor i Indien, och om fattigdomen och situationen i Indien över huvud taget. När man har läst boken har man lärt sig mycket om Indien och deras kultur och liv – man får se Indiens mörka sidor: fattigdomen, kvinnoförtrycket och den ibland underligt tolkade hinduismen. Samtidigt är det en både spännande och fin historia om en ung indiskas kamp.
Andra världskriget har tagit slut och det är många som har kommit ifrån varandra och som letar efter sina nära och kära. Martina har förlorat båda sina föräldrar och har bott hos en fosterfamilj sedan hon bara var några månader gammal.
Ursula är Martinas mamma. Under kriget träffade hon Achim, men han var tvungen att ge sig ut i kriget och lite senare fick Ursula brev om att han hade stupat. Hon gav sig då av med sitt barn, men hon och lilla Martina råkade komma ifrån varandra på en tågstation. Efter den händelsen skaffade sig Ursula både man och barn och hon bor nu i en annan stad tillsammans med Richard och deras lilla och sjukliga son Helmut.
Nu, nästan nio år efter det att Ursula miste sitt barn, läser hon en efterlysning i en tidning. Röda korset söker efter Barn 312:s föräldrar. Ursula förstår direkt att barnet måste vara hennes Martina. Hon hamnar nu i en svår situation. Richard vet ingenting om Ursulas barn från det tidigare förhållandet och Ursula vet att han skulle bli vansinning om han fick veta något eftersom det finns få saker som Richard tycker mindre om än sådana här ”skandaler”. Det skulle dessutom kunna skada hans karriär om det läckte ut att Ursula har undanhållit för honom att hon har ett utomäktenskapligt barn.
Samtidigt, i en annan stad, läser Achim samma efterlysning. Han stupade aldrig under kriget, men satt i koncentrationsläger i många år. När han blev utsläppt sökte han förgäves efter Ursula och barnet. Nu har han alltså hittat sitt barn igen.
På så sätt råkar Ursula och Achim komma i kontakt med varandra igen efter alla dessa långa år, då de både trodde att de hade förlorat varandra för evigt. Gamla känslor väcks till liv, men ingen av dem kan lämna allt de redan har för att flytta ihop igen.
De är heller inte de enda som påstår sig vara Martinas föräldrar. Nu gäller det att kunna bevisa vem som talar sanning om barnet.
Det här är den helt osannolika berättelsen om två föräldrars kamp för sitt barn. Det är en bok om kärlek och trassliga relationer och delar av den känns faktiskt intressant. Jag tycker att det kan vara spännande att läsa om hur ”vanliga” människor blev drabbade av kriget, men tyvärr faller det mesta i boken på att det helt enkelt inte är trovärdigt. Bara en sådan sak som att Martina glatt lämnar den fosterfamilj, som hon bott hos hela sitt liv, för att istället flytta hem till okända människor känns bara löjligt.
Grimms’ Fairy Tales är en engelsk samlingsutgåva med klassiska sagor som en gång nedtecknats av bröderna Grimm.
⭐⭐⭐
Betyg: 3 av 5.
Det finns väl ingen som har missat Rödluvan, Hans och Greta och de andra sagorna nedtecknade av bröderna Grimm? Som liten fick åtminstone jag höra historierna ett otal gånger och nu har jag läst dem på nytt i denna engelska version som samlar engelska översättningar så som de publicerades mellan åren 1823 till 1886.
Boken gjorde mig förvånad på många sätt. Bland annat pryds framsidan av en bild på Rödluvan trots att ingen saga i boken ens liknar den gamla klassikern. Hans och Greta har också försvunnit, eller åtminstone bytt namn till Roland and May-bird och ändrats en hel del från hur jag minns sagan. De Hans och Greta-sagor samlingen innehåller, handlar om helt andra saker. Självklart är det fel att säga att sagorna har ändrats i den här boken eftersom sagorna finns i sina tidiga versioner, men det känns lite tråkigt att inte känna igen sig.
I samlingen finns också många sagor sagor, som är väldigt lika varandra. Samma tema kommer åter om och om igen. Lite trist blir det också med dessa evigt vackra, snälla prinsessor och så vidare, och så vidare.
Något annat underligt med sagorna är att de i början kan handla om något för att sedan raskt byta spår och handla om något helt annat. Ibland hänger jag inte alls med, men engelskan i boken är gammaldags och svår att förstå, så mina problem att följa med i handlingen kan mycket väl bero på mig.
Fast nu ska jag inte vara allt för kritisk; Sagorna hör till vår kultur och är såklart intressanta att ta del av på sitt sätt. Vill man läsa klassiska sagor på engelska är det inte en dum samling att läsa, men själv har jag fått en överdos av sagor efter den här boken och kan kanske inte riktigt uppskatta dem så mycket som man kanske borde.
Grimms ’ Fairy Tales
Grimms’ Fairy Tales gavs ut av Penguin Books i serien Penguin Popular Classics 1996 och innehåller sagor i översättning av Edgar Taylor och med illustrationer av George Cruikshank, ursprungligen utgiven i flera volymer mellan 1823 och 1886. ISBN: 0-14-062158-X.
Bröderna Grimm
Jacob Grimm (1785–1863) och Wilhelm Grimm (1786–1859) var två tyska språkforskare. De samlade ett stort antal folksagor som berättats i muntlig tradition och samlade dem i flera volymer mellan åren 1812 och 1857.
Andra världskriget är slut och nästan alla städer är i ruiner, nästan alla är utfattiga och det råder brist på mycket. Thomas har tappat bort sin mamma. Hon försvann när de skulle byta tåg, men de hade kommit överens om att träffas hos moster Wanda i Wien om de tappade bort varandra. I Wien finns dock inte moster Wandas hus kvar. Thomas är alldeles ensam i världen utan sin mamma och han vet inte vart han ska gå.
I Wien träffar han den enbente Kryckan, som hjälper honom. Det här är berättelsen om hur Kryckan och Thomas fann varandra och om deras kamp genom alla svårigheter.
Anne Frank var jude och levde under andra världskriget. När hon var 13 år gammal blev hon, hennes föräldrar och hennes äldre syster tvungna att gå under jorden och gömma sig i ett hus i Amsterdam, där Anne och hennes familj tvingades att stanna i flera år. Under hela den här tiden skrev Anne dagbok och det här är den alldeles sanna berättelsen om Anne och hennes familjs svåra liv under kriget.
Boken beskriver Annes problem med att hålla sams med föräldrarna, den stora rädslan för allt som händer runt omkring i världen och hur fruktansvärt krävande det var att hålla sig gömd. Den handlar också om Annes kärlek till Peter, som var en pojke som bodde i samma hus.
Anne Franks dagbok borde alla läsa. Den är bra och man får en inblick i hur det kunde vara att leva som förföljd jude vid den här tiden. Boken är väldigt tankeväckande. Av någon konstig anledning känns det förvånande att Anne hade så många vanliga tonårsbekymmer, trots kriget och den svåra situation de levde i. Men varför skulle hon inte ha det? Egentligen var hon ju en hel vanlig tonårstjej! Jag tycker att hemskheterna under det andra världskriget är svåra att ta till sig eftersom de känns så avlägsna, men Anne är så mänsklig och vanlig att det är svårt att inte bli berörd.
Femtonåriga Mick har precis flyttat till Nörtenheim, som ligger fyrtio mil från det ställe där hans bästa vän Bernt bor. Lillasyster Bine får snabbt vänner på det nya stället, men Mick blir ensam. Gatan där han bor verkar helt död och det tycks inte bo någon i hans ålder i närheten.
I affären mitt emot Micks familjs hus jobbar det en tjej med blå T-shirt. Den här tjejen blir snabbt blir föremål för Micks tankar och han börjar att fantisera om henne och låtsas att hon heter Julia. När det visar sig att ”Julia” går i samma klass som Mick blir han genast mycket mer uppåt.
Det här är en gullig och härlig bok om kärlek och trassliga familjerelationer. Den är både rolig och samtidigt ganska allvarlig, men det bästa är att man kan känna igen sig lite i den.
Hantera samtycke
För att ge en bra upplevelse använder vi teknik som cookies för att lagra och/eller komma åt enhetsinformation. När du samtycker till dessa tekniker kan vi behandla data som surfbeteende eller unika ID:n på denna webbplats. Om du inte samtycker eller om du återkallar ditt samtycke kan detta påverka vissa funktioner negativt.
Funktionell
Alltid aktiv
Den tekniska lagringen eller åtkomsten är absolut nödvändig för det legitima syftet att möjliggöra användningen av en specifik tjänst som uttryckligen begärts av abonnenten eller användaren, eller för det enda syftet att utföra överföring av en kommunikation över ett elektroniskt kommunikationsnät.
Alternativ
Den tekniska lagringen eller åtkomsten är nödvändig för det legitima syftet att lagra inställningar som inte efterfrågas av abonnenten eller användaren.
Statistik
Den tekniska lagringen eller åtkomsten som används uteslutande för statistiska ändamål.Den tekniska lagringen eller åtkomsten som används uteslutande för anonyma statistiska ändamål. Utan en stämningsansökan, frivillig efterlevnad från din Internetleverantörs sida, eller ytterligare register från en tredje part, kan information som lagras eller hämtas endast för detta ändamål vanligtvis inte användas för att identifiera dig.
Marknadsföring
Den tekniska lagringen eller åtkomsten krävs för att skapa användarprofiler för att skicka reklam, eller för att spåra användaren på en webbplats eller över flera webbplatser för liknande marknadsföringsändamål.